如何翻译“频繁的跳槽将给你带来坏名声”?

商务英语
Post Reply
aRNoLD
Advanced Member
Posts: 977
Joined: May 13th, 2004, 11:10 am

如何翻译“频繁的跳槽将给你带来坏名声”?

Post by aRNoLD »

  • Frequent job-hopping will harm your reputation.
  • changing the job too frequently will damage your credit.
  • job hopping would wreck your reputation.
  • Jumping from one company to another will ruin your reputation.
Have your ideas? Which of the above sentences is the most credible English?
fumigor
Newbie
Posts: 2
Joined: November 28th, 2005, 2:15 pm

Post by fumigor »

I think the second sentense is better
nicholasji
Newbie
Posts: 4
Joined: September 19th, 2006, 9:06 am

Post by nicholasji »

the second one.
theone
Newbie
Posts: 2
Joined: November 25th, 2006, 2:11 am

Post by theone »

first
Your comments and further explanation will be appreciated:)
——aRNoLD
theone
Newbie
Posts: 2
Joined: November 25th, 2006, 2:11 am

Post by theone »

first
其实从语感上说,可能还是后两个比较地道,个人感觉:)
PS: 欢迎来到BizEdu.NET!
——aRNoLD
Post Reply