Page 1 of 1

关于MITOCW, CORE和OOPS的介绍

Posted: July 5th, 2004, 3:43 pm
by aRNoLD
截止2004年下半年(Sept. 21, 2004),全球有24个国家及地区的428位译者参加了OOPS项目的翻译工作,正在翻译及翻译完成的课程总数已达527门。
Opensource Opencourseware Prototype System (OOPS) is a volunteer-based organization that has translated 25 courses into Traditional Chinese as of March 31, 2006. The translated courses have links on their MIT OCW homepages directly to the OOPS-translated version. The translated courses are available in Traditional Chinese.
——麻省理工学院开放式课程项目对OOPS的介绍

Image

About OOPS
OOPS是Opensource Opencourseware Prototype System,中文名称叫做开放式课程计划。简单的说,这是在奇幻基金会(http://www.fantasy.org.tw)之下执行的一个计划。OOPS希望能够用开放原始码的理想、精神、社群和技术来挑战开放知识分享的这个新理念,让更多的人可以分享到知识。
注:由于OOPS官方以及不少媒体、网站在宣传上不够谨慎,大众往往被误导,认为麻省理工学院开放式课程/课件(MITOCW)的官方中文网站即是OOPS。事实上,麻省理工学院开放式课程项目团队并未授权给华语地区任何一家组织或机构进行“官办”的项目建设工作(除了与中国北京的CORE签署书面合作协议就该项目及其延伸工作进行合作)。

OOPS内地新闻站提供的常见问题

OOPS項目的MITOCW中文翻譯計畫義務協助者FAQ

MITOCW Program Evaluation (原链接已经失效)

OOPS's MITOCW翻译工作指南

OOPS的OCW中文化計畫的理想

我對本項目中文化商業推廣的一些初期看法(算是加入靠靠的就職演說吧)

麻省理工学院新闻办公室对于该项目的一些报导 (图中红箭头所指即为OOPS项目)

Image

Posted: December 8th, 2004, 12:51 pm
by aRNoLD
中国开放式教育资源共享协会介绍
About CORE
China Open Resources for Education (CORE), a group of Chinese universities, will soon begin translating all the MIT courses offered through OCW into Chinese. CORE will also openly publish nearly 1,000 courses from Chinese universities over the next several years, following the OCW model of open sharing.

  CORE的全称是“中国开放式教育资源组织(China Open Resources for Education)。
  CORE以推进中美两国高校之间的紧密合作与资源共享为使命,并相信这是世界教育发展的大势所趋。
  CORE致力于为中国高校提供免费、便捷的全球开放式教育资源获取渠道。
  享誉世界的美国麻省理工学院(MIT)自2002年始推出OpenCourseWare(开放式课件)计划,通过互联网向全世界系统、免费地发布其全部课程的教学资料,并迅速成为全球教育资源共享的楷模。
  如今,CORE携手MIT将OpenCourseWare带到中国并建立起OCW镜像网站,为中国(尤其是高校)的广大教育者与求知者提供方便,以满足他们对这一宝贵资源与日俱增的巨大需求。
  CORE以“开放共享”和“精诚合作”二者作为其价值观念的核心。在不断为中国教育引入国外优秀教育资源的同时,CORE更将携力中国高校将其优秀的教育资源传播灌输到全世界,从而实现中国教育与国际教育的“双向接轨”。
  与CORE的核心价值观念不谋而合的是,在OCW推出伊始,MIT校长Charles M. Vest曾充满期待地说:“我们坚信,不断地开放资源获取途径和鼓励合作伙伴参与将极大地推动教育的进步与发展。”

CORE—China Open Resource for Education--- is a non-profit organization. Her mission is to promote closer interaction and open sharing of educational resources between Chinese and international universities, which CORE envisions as the future of world education.

CORE is committed to providing Chinese universities with free and easy access to global open educational resources.

MIT OpenCourseWare, since its inception in 2002, has become the world model of educational sharing. Together, CORE and MIT have brought OCW to China. CORE has developed partnerships with international organizations and Chinese universities to enhance higher education in China, promote open sharing of educational resources in China, and share Chinese OCW globally. It achieves this through a variety of programs including establishing Lead Universities, translation, quality control, localization, and utilization of open educational resources.

CORE most values open sharing and partnership and will assist the Chinese universities to share alike.

we in common believe with Charles M. Vest, MIT's ex-president who started MIT OCW that "education can be advanced---by constantly widening access to information and by inspiring others to participate" and agree with new president, Susan Hockfield, that faculty and "students everywhere can benefit from [joining] a global learning community in which knowledge and ideas are shared openly and freely for the benefit of all"

CORE最新动态
CORE志愿者谷歌互助社区

Posted: December 8th, 2004, 12:58 pm
by aRNoLD
About MITOCW
a free and open educational resource for faculty, students, and self-learners around the world. OCW supports MIT's mission to advance knowledge and education, and serve the world in the 21st century. It is true to MIT's values of excellence, innovation, and leadership.
MIT OCW:
  • Is a publication of MIT course materials
  • Does not require any registration
  • Is not a degree-granting or certificate-granting activity
  • Does not provide access to MIT faculty
Learn more

MITOCW Media Coverage
http://ocw.mit.edu/OcwWeb/Global/AboutOCW/medicoverage.htm