Posted: April 15th, 2009, 9:01 am
<span style='font-size:14pt;line-height:100%'>Five ways to make your resume stand out</span>
Story Highlights
By Jason Ferrara
CareerBuilder.com vice president
With a record 12.5 million people unemployed in today's labor market, it's apparent that now, more than ever before, the people looking for employment must work even harder to ensure that they stand out to employers through their applications.
Nearly 25 percent of human resource managers said on average, they receive more than 75 résumés for each open position and 42 percent receive more than 50 résumés per position, according to a nationwide survey released in March 2009 by CareerBuilder.com.
The majority of these managers say that at least half of those résumés are from unqualified candidates.
With that type of pressure and competition, the question becomes, how will you stand out among the masses? The answer is simple: through your résumé.
If crafted effectively, your résumé is perhaps the most valuable marketing tool you've got. After all, in a matter of seconds, its contents can make or break your chances of landing an interview.
Thirty-eight percent of human resource managers say they spend one to two minutes reviewing a new application, while 17 percent spend less than one minute, according to the survey.
Now that you know you have approximately 60 seconds to impress an employer, you better make sure that your résumé is the best possible representation of you and your achievements.
_____________________________
全文的重点是:<ol type='I'>[*](美国)当前超过一千万人士失业,因此求职者必须让自己的简历脱颖而出(get your resume seen),with在这里可解释为原因,即相当于because of</li>[*]每个岗位平均有75个人竞争,on average指平均,open position此处指开放的职位,即对求职者开放招聘</li>[*]追踪系统(本文由美国careerbuilder.com公司提供,此追踪系统应指求职网站等对信息做的收集,类似谷歌等搜索引擎)的使用日益流行,因此建议简历写作时采用关键词(incorporate key words)</li>[*]简历开头要附上简要介绍(summary)</li></ol>
stand out
字面的释义就是站出来,如今年春节晚会小品某段一样,保安站出来,就“脱颖而出”了,此处即说在经济不景气时期,失业人数增多,求职者必须更努力才可能使自己的求职简历在众多竞争者中被雇主相中(to employers)。
unqualified
quality意为质量,un-qualified意为不合格。对多位人力资源专业人士的调查表明,大多数呈交的简历来自那些不合格的申请者(candidates)。行文至此,读者自然的被引至一个显见的结论:既然合格的申请人实际并不多,而提交申请的人很多(among the masses),那么成功获得一份工作的关键就在于写好简历。
craft
此处指精心写作,该词原意为手工艺、以手工精心制作,用在文中表达对简历的行文选词要“推敲”、琢磨。
landing an interview
land原意是着陆,此处用于非正式口语,表示通过激烈竞争而获得。
作者认为,经过精心雕琢的个人简历是求职者最宝贵的推销自己的工具(most valuable marketing tool),如果简历写作的到位与否将关系到(make or break)能否进入到面试(interview)环节,也即通过简历筛选的一关。此中原因其实很简单,人力资源部门负责人可能只会花一到两分钟时间来看呈交来的简历,甚至17%的经理可能还不到一分钟(less than one minute)。
representation
呈现的意思。前文告诉读者大多数经理不会在简历的第一遍查阅上耗很多时间,那么对于求职者来说,此阶段的工作重点就是要在一分钟以内尽可能的打动审看自己简历的人力资源经理了,因此要让简历尽可能最佳的展现自身以及自己的成绩(achievements)。
Story Highlights
- With 12.5 million unemployed, you must work harder to get your resume seen
</li> - Employers receive 75 applications on average for each open position
</li> - Tracking systems are becoming increasingly popular so incorporate key words
</li> - Include a career summary at the top of your resume</li>
By Jason Ferrara
CareerBuilder.com vice president
With a record 12.5 million people unemployed in today's labor market, it's apparent that now, more than ever before, the people looking for employment must work even harder to ensure that they stand out to employers through their applications.
Nearly 25 percent of human resource managers said on average, they receive more than 75 résumés for each open position and 42 percent receive more than 50 résumés per position, according to a nationwide survey released in March 2009 by CareerBuilder.com.
The majority of these managers say that at least half of those résumés are from unqualified candidates.
With that type of pressure and competition, the question becomes, how will you stand out among the masses? The answer is simple: through your résumé.
If crafted effectively, your résumé is perhaps the most valuable marketing tool you've got. After all, in a matter of seconds, its contents can make or break your chances of landing an interview.
Thirty-eight percent of human resource managers say they spend one to two minutes reviewing a new application, while 17 percent spend less than one minute, according to the survey.
Now that you know you have approximately 60 seconds to impress an employer, you better make sure that your résumé is the best possible representation of you and your achievements.
_____________________________
全文的重点是:<ol type='I'>[*](美国)当前超过一千万人士失业,因此求职者必须让自己的简历脱颖而出(get your resume seen),with在这里可解释为原因,即相当于because of</li>[*]每个岗位平均有75个人竞争,on average指平均,open position此处指开放的职位,即对求职者开放招聘</li>[*]追踪系统(本文由美国careerbuilder.com公司提供,此追踪系统应指求职网站等对信息做的收集,类似谷歌等搜索引擎)的使用日益流行,因此建议简历写作时采用关键词(incorporate key words)</li>[*]简历开头要附上简要介绍(summary)</li></ol>
stand out
字面的释义就是站出来,如今年春节晚会小品某段一样,保安站出来,就“脱颖而出”了,此处即说在经济不景气时期,失业人数增多,求职者必须更努力才可能使自己的求职简历在众多竞争者中被雇主相中(to employers)。
unqualified
quality意为质量,un-qualified意为不合格。对多位人力资源专业人士的调查表明,大多数呈交的简历来自那些不合格的申请者(candidates)。行文至此,读者自然的被引至一个显见的结论:既然合格的申请人实际并不多,而提交申请的人很多(among the masses),那么成功获得一份工作的关键就在于写好简历。
craft
此处指精心写作,该词原意为手工艺、以手工精心制作,用在文中表达对简历的行文选词要“推敲”、琢磨。
landing an interview
land原意是着陆,此处用于非正式口语,表示通过激烈竞争而获得。
作者认为,经过精心雕琢的个人简历是求职者最宝贵的推销自己的工具(most valuable marketing tool),如果简历写作的到位与否将关系到(make or break)能否进入到面试(interview)环节,也即通过简历筛选的一关。此中原因其实很简单,人力资源部门负责人可能只会花一到两分钟时间来看呈交来的简历,甚至17%的经理可能还不到一分钟(less than one minute)。
representation
呈现的意思。前文告诉读者大多数经理不会在简历的第一遍查阅上耗很多时间,那么对于求职者来说,此阶段的工作重点就是要在一分钟以内尽可能的打动审看自己简历的人力资源经理了,因此要让简历尽可能最佳的展现自身以及自己的成绩(achievements)。