Page 1 of 1

华为及70家关联企业被美国列入贸易管制黑名单

Posted: May 16th, 2019, 4:45 am
by aRNoLD
China's Huawei, 70 affiliates placed on U.S. trade blacklist
May 16, 2019 / 6:14 AM / Updated an hour ago
David Shepardson, Karen Freifeld

WASHINGTON/NEW YORK (Reuters) - The U.S. Commerce Department said on Wednesday it is adding Huawei Technologies Co Ltd and 70 affiliates (附属机构,意指华为集团及其下各相关公司) to its so-called “Entity List” - a move that bans the telecom giant from buying parts and components from U.S. companies without U.S. government approval (政府的批准、批文).

U.S. officials told Reuters the decision would also make it difficult if not impossible for Huawei, the largest telecommunications equipment producer in the world, to sell some products because of its reliance (依赖,指华为在技术和核心零部件上无法自给而必须从美国进口) on U.S. suppliers.

Under the order that will take effect (生效) in the coming days, Huawei will need a U.S. government license to buy American technology. Huawei did not immediately comment.

Commerce Secretary Wilbur Ross said in a statement President Donald Trump backed (支持) the decision that will “prevent American technology from being used by foreign owned entities (国外政府所拥有的实体) in ways that potentially undermine U.S. national security or foreign policy interests.”

The dramatic move comes as the Trump administration has aggressively lobbied (劝说、游说) other countries not to use Huawei equipment in next-generation 5G networks and comes just days after the Trump administration imposed new tariffs on Chinese goods amid an escalating trade war (升级贸易战).

The Commerce Department said the move comes after the U.S. Justice Department unsealed an indictment (起诉、控告) in January of Huawei and some entities that said the company had conspired to provide prohibited financial services to Iran. The department said it has a reasonable basis to conclude that Huawei is “engaged in activities (与……活动有染) that are contrary to U.S. national security or foreign policy interest.”

Huawei reported (公开发布信息) first-quarter revenue of $27 billion last month and said it had shipped 59 million smartphones in the first quarter.

In March 2016, the Commerce Department added ZTE Corp to the entity list over allegations it organized an elaborate scheme (详细的计划) to hide its re-export of U.S. items to sanctioned countries in violation of U.S. law.

The restrictions prevented suppliers from providing ZTE with U.S. equipment, potentially freezing the Huawei rival’s supply chain (冻结了华为竞争对手的供应链), but they were short-lived. The U.S. suspended the restrictions in a series of temporary reprieves (暂缓执行), allowing the company to maintain ties to U.S. suppliers until it agreed to a plea deal a year later.

In August, Trump signed a bill that barred the U.S. government itself from using equipment from Huawei and ZTE.

Senator Ben Sasse, a Republican, said “Huawei’s supply chain depends on contracts with American companies” and he urged the Commerce Department to look “at how we can effectively disrupt our adversary (敌人、对手).”

Reporting by David Shepardson in Washington and Karen Freifeld in New York; Editing by Chris Reese

source: https://www.reuters.com/article/us-usa- ... SKCN1SL2W4

extended reading: https://www.cnbc.com/2019/05/15/trump-s ... ology.html

references: https://cn.reuters.com/article/huawei-a ... NKCS1SM014